The Right to Go Insane перевод
Я почти опаздываю на свою ночную смену на кладбище
После очередного изматывающего рабочего дня
Моя жизнь ограничена отрезком – от кредитки до чека
Бумажные деньги у меня не в ходу
И я с большим трудом свожу концы с концами
Я живу на краю, реальность накрывает, я схожу с ума
Как я встречу день завтрашний, если не могу прожить день сегодняшний?
Мне нечего терять, лишь свое здравомыслие и право на безумие
Мне нечего терять, разве что свой рассудок
У меня нет права выбора, так что остается свихнуться
Мой желудок ноет от недоедания
Впалые щеки, раздутый живот
Голова раскалывается, от голода всего трясет
Засилье нищеты, избыточное давление, и вот я "слетаю с катушек"
Я живу на краю, реальность накрывает, я схожу с ума